Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Muhyiddin ibn Arabi | Next Poem >>

When my Beloved appears

Muhyiddin ibn Arabi, Muhyiddin ibn Arabi poetry, Muslim / Sufi, Muslim / Sufi poetry,  poetry, [TRADITION SUB2] poetry,  poetry by Muhyiddin ibn Arabi
(1165 - 1240) Timeline

English version by
Reynold A. Nicholson

Original Language
Arabic

Muslim / Sufi
13th Century

When my Beloved appears,
With what eye do I see Him?

With His eye, not with mine,
For none sees Him except Himself.

 

 

-- from The Mystics of Islam, by Reynold A. Nicholson

Amazon.com

 


/ Photo by tanakawho /

Themes

  Lover and Beloved
 
 
 
 


Recommended Books


Alone with the Alone: Creative Imagination in the Sufism of Ibn 'Arabi, by Henry Corbin
Early Islamic Mysticism: Sufi, Quran, Miraj, Poetic and Theological Writings (Classics of Western Spirituality), by Michael A. Sells
Ibn al-Arabi: Bezels of Wisdom (Classics of Western Spirituality), by Muhyiddin Ibn Arabi / Edited by R. W. J. Austin
Ibn Arabi, by William Chittick
Ibn Arabi and the Voyage of No Return, by Claude Addas

More >>

 

<<Previous Poem | More Poems by Muhyiddin ibn Arabi | Next Poem >>

Commentary by Ivan M. Granger

What does ibn Arabi mean when he says that he sees God, the Beloved, not with his own eyes but with God's eye? These lines sound like ibn Arabi is playing a poetic word game, but he is actually expressing a deep truth: God is not perceived directly with the physical senses, not even by the subtle senses. You do not see the Beloved; the Beloved is simply seen.

Sight, the senses, even the subtle senses of inner visions compartmentalize awareness. They break perception down into manageable pieces that the mundane consciousness can process and understand. But to truly see God, to be fully and consciously in the presence of the Beloved, you must look not with the physical eyes or the limited mind but with the whole awareness that flows through you.

The selfish sense of self, the ego, keeps the conscious mind busy slicing up reality into small fragments, for only in that scattered reality can the ego pretend it is in control of anything. The holistic reality is too immense and too complete for the petty tyrant of the ego-self to maintain its illusion of dominion.

So the first task is -- with supreme patience and balance and subtlety -- to unseat the ego in order to open the possibility of genuine, unhampered perception of the Divine.

The resulting unbroken, unsegregated awareness is "His eye." It is the holistic awareness that does not begin and end but simply permeates yourself and all things. It is not 'your' eye because that awareness doesn't feed back into or reaffirm the egoistic self. Instead, it is "His eye," the eye of the Eternal Beloved that sees all as a living unity. It is only through this eternal awareness that we become aware of the Eternal, "For none sees Him except Himself."

Another way of trying to put this into words is to say that you and I don't see God in the normal sense; instead God shares awareness of Himself through us. When we lovingly purify our awareness and remove the shadow of the ego, we become like a clear mirror through which the Beloved sees His own reflection. As individual sparks of consciousness, we don't do the seeing so much as participate in it.

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.