Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Poetry Chaikhana Home

New
| Music | Teahouse | About | Contact | Links
Poets by: Name| Tradition | Century | Timeline Poetry by: Theme | Commentary

Forum | Poetry Chaikhana Radio | Catalog

www.Poetry-Chaikhana.com

 

Buddhist : Zen / Chan
17th Century

 

About Basho

Timeline (1644 - 1694)

Basho, Basho poetry, Buddhist, Buddhist poetry, Zen / Chan poetry,  poetry,  poetry

 

 

<<Previous Poem | View All Poems by Basho | Next Poem >>

English version by
Lucien Stryk and Takashi Ikemoto

Original Language
Japanese

Come, let's go

Commentary by
Ivan M. Granger

Themes
  Snow
 
 
 
 

 

Recommended Books

A Box of Zen: Haiku the Poetry of Zen, Koans the Lessons of Zen, Sayings the Wisdom of Zen, Edited by Manuela Dunn Mascetti / Edited by Timothy Hugh Barrett
Classic Haiku: An Anthology of Poems by Basho and His Followers, Translated by Asataro Miyamori
The Complete Basho Poems, Translated by Keith Harrison
The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry, by Stephen Mitchell
Essential Haiku: Versions of Basho, Buson & Issa, Translated by Robert Hass

More >>

Come, let's go
snow-viewing
till we're buried.

 

 

-- from Zen Poetry: Let the Spring Breeze Enter, Translated by Lucien Stryk / Translated by Takashi Ikemoto

 

 

<<Previous Poem | View All Poems by Basho | Next Poem >>

 

Commentary by Ivan M. Granger

Snow appears in the sacred poetry of many traditions, particularly the Buddhist poetry of East Asia. It can imply a few things, depending on the context.

When the difficulties and coldness and enforced internalization of winter are emphasized, snow can represent the struggles of spiritual practice that precede the spiritual awakening of spring.

When the silence that settles upon the world in snow is emphasized, it can represent the perfect stillness of mind that occurs in true meditation.

When the quality of covering or engulfing all things in a uniform whiteness is highlighted, snow is a metaphorical reference to the light that shines through everything, the light one perceives when the mind awakens.

This haiku by Basho can carry variations of all of these meanings, but especially the last one.

Notice the joke in these lines: By viewing the snow we become buried in it -- and that is what Basho is really inviting us to do. With a lot of snow and a dash of wit, Basho is saying that by viewing something deeply, we become what we view. Seeing the universal radiance, we become the radiance. Hearing the silence, we become the silence. Witness the eternal, and we become consumed by it, buried by it, the egoistic separate sense of self becomes lost in the blanket of white that covers everything, making all of existence one.

Viewing the snow, we become buried in it, we become one with the snow-covered world.

 

Poetry Chaikhana Home

New
| Music | Teahouse | About | Contact | Links
Poets by: Name| Tradition | Century | Timeline Poetry by: Theme | Commentary

Forum | Poetry Chaikhana Radio | Catalog

www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2006 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.