Search the Poetry Chaikhana site:
Commentary by Ivan M. Granger
Lead us up beyond unknowing and light,
up to the farthest, highest peak
of mystic scripture,
where the mysteries of God's Word
lie simple, absolute and unchangeable
in the brilliant darkness of a hidden silence.
This weekend is Halloween, Samhain in Celtic tradition. It is considered to be a time of year when the veil between this world and the Otherworld is thinnest, when we can reconnect with the spirits of our ancestors, when can gain unexpected insight. It is a time of magic and history and stepping into the unknown.
And it is a time of the good darkness. This is the time of year (in the northern hemisphere) when the light of summer and the harvest season recedes, the days grow shorter, and the darkness of winter takes ascendance. This is the good darkness that balances the year. With darker, shorter, colder days, we are less active and turn inward. It is a time that reminds us to return to the dark cave of home and self. It is in this internal, inturning time that we gain insight and strength and, through endurance, find ourselves renewed and ready for the new light to come in springtime. This darkness is the time of spiritual practice that prepares us for the springtime of life and enlightenment. For only in darkness does new life gestate. Only in darkness do our eyes learn to see.
So this weekend, let's celebrate those who came before us and made a way for us in the world. Let's celebrate the infinitely unknown possibilities yet available to us. And let's celebrate the good darkness -- and the light and life we discover there!
Amid the deepest shadow
they pour overwhelming light
on what is most manifest.
|Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!|
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.