![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About DogenTimeline (1200 - 1253) |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
|
English version by Original Language |
Wondrous nirvana-mind
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Because the flowers blooming
In our original home Are everlasting, Though springtimes may come and go Their colors do not fade.
|
||||||||||||||||||||||||||
The meaning of this poem opens up when you understand that, in Zen poetry, spring blossoms represent the gentle, almost unnoticed flowering of enlightenment, the surprisingly quiet recognition of the Buddha-mind. These spring blossoms appear only after the hard, lonely winter of meditation and spiritual practice, yet when they peek forth, their appearance is natural, effortless.
Here, the blossoms -- enlightnment -- do not fade, even though the seasons change.
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.