Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Yunus Emre | Next Poem >>

Let's Take Yunus Emre

Yunus Emre, Yunus Emre poetry, Muslim / Sufi, Muslim / Sufi poetry,  poetry, [TRADITION SUB2] poetry,  poetry by Yunus Emre
(1238 - 1320) Timeline

English version by
Jennifer Ferraro & Latif Bolat

Original Language
Turkish

Muslim / Sufi
13th Century

Let's be companions, the two of us.
     Let's go to the Friend, my soul.

Let's be close intimates, the two of us.
     Lets go to the Friend, my soul.

Let's go before this life is over,
Before our bodies disappear,
Before enemies come between us --

     Let's go to the Friend, my soul.

Come on, let's go. Don't remain alone.
Let's be a chisel in the Friend's hand.
The only stop will be our sheikh's station.

     Let's go to the Friend, my soul.

Let's leave our towns and cities
and gladly suffer for the Friend.
Let's wrap our arms around our Beloved's waist.

     Let's go to the Friend, my soul.

Let's not be bewildered by the world.
Let's not be cheated by its sudden dying.
Let's not sit together never touching.

     Let's go to the Friend, my soul.

Let's give up this transient world
and fly to the lasting land of the Friend.
Let's give up all the playthings of the nafs.

     Let's go to the Friend, my soul.

Be a guide to me on this journey.
Let's set our destination at the Friend,
Not thinking where we begin or end.

     Let's go to the Friend, my soul.

This world isn't everlasting.
With eyes half-open it is tempting.
Be a companion of lovers and a lover.

     Let's go to the Friend, my soul.

Before the news of death reaches us,
Before the hour when he grabs us by the collar,
Before Azrail makes his sudden move,

     Let's go to the Friend, my soul.

Let's arrive at the Divine Truth
and inquire there about Reality.
     Let's take Yunus Emre with us --

          and go to the Friend, my soul.

 

 

-- from Quarreling with God: Mystic Rebel Poems of the Dervishes of Turkey, Translated by Jennifer Ferraro / Translated by Latif Bolat

Amazon.com

 

Themes

  Death
  Lover and Beloved
  Pain and Wounding
 
 


Recommended Books


The Drop That Became the Sea: Lyric Poems of Yunus Emre, Translated by Kabir Helminski / Translated by Refik Algan
Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish & Hebrew Poems, Translated by Bernard Lewis
Poetry for the Spirit: Poems of Universal Wisdom and Beauty, Edited by Alan Jacobs
The Poetry of Yunus Emre: A Turkish Sufi Poet, Translated by Grace Martin Smith
Quarreling with God: Mystic Rebel Poems of the Dervishes of Turkey, Translated by Jennifer Ferraro / Translated by Latif Bolat

 

<<Previous Poem | More Poems by Yunus Emre | Next Poem >>

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.