![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About Seyh GalibTimeline (1757 - 1799) |
||||||||||||||||||||||||||
|
English version by Original Language |
Were I your treasure, you would squander me,
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Were I your treasure, you would squander me,
were I your mirror, you would dazzle me. From the arrow of the eye to the scar of the heart, just look, and what sights you will see. Cupbearer, inspiration is either with you or with me, you are making the sea the guest of bubbles. With passionate looks, O eye, you have made fire and water the same. O pious man, that moonlike beauty is such a light you cannot call it an idol, you may believe. Words are less than the sound of an empty drum. Galib! You lament in vain. Respond to the music of the spheres, be a Mevlevi, and you will meditate and you will turn.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.