![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About HafizTimeline (1320 - 1389) |
||||||||||||||||||||||||||
|
English version by Original Language |
If life remains, I shall go back to the tavern
|
||||||||||||||||||||||||||
|
If life remains, I shall go back to the tavern
and do no other work than serve the revellers. Happy day when, with streaming eyes, I shall go again to sprinkle the tavern floor. There is no knowledge among these folk, Suffer me, God, to offer my jewel of self to another buyer. If the Friend has gone, rejecting the claim of old friendship, God forbid I should go and look for another friend. If the turn of the heavenly wheel favor me I shall find some other craft to bring him back. My soul seeks wholeness, if that be permitted by his wanton glance and bandit tresses. See our guarded secret, a ballad sung with drum and flute at the gate of another bazaar. Every moment I sigh in sorrow, for fate, every hour strikes at my wounded heart with another torment. Yet truly I say: Hafiz is not alone in this plight; So many others were swallowed in the desert.
|
||||||||||||||||||||||||||
The painful, almost desperate longing of the experience of God -- out of reach, after a period or blissful merging.
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.