![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About Fakhruddin IraqiTimeline (? - 1289) |
||||||||||||||||||||||||||
|
English version by Original Language |
These perfumes:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
These perfumes:
musk, clove... all from the hyacinthine shadows of those tresses. You think you hear a nightingale's song... No. It is the voice of the Rose.
|
||||||||||||||||||||||||||
This brief poem has that delightfully ambiguous Sufi tendency -- borrowed by the Troubadours -- of using erotic language when describing the heart's yearning for the Eternal.
Iraqi starts with several sensuous evocations of perfume: musk, clove, hyacinth. Can you smell them?
Many mystics experience a scent that can be rapturously overwhelming or tantalizingly subtle. This blissful scent can also be understood as the perfume worn by the Beloved ("of those tresses") that awakens sacred ardor upon the spiritual journey.
And, of course, perfume is scented oil, oil being the substance used to anoint and initiate.
To suggest the almost erotic sense of divine union, sometimes the earthier scent of musk is described. Musk is the aphrodisiac oil of the musk deer. Deer, being creatures of profound silence and shyness, are themselves symbols of the elusive Beloved.
The scent of flowers is often evoked, as well. Blossoms and flowers are natural symbols of enlightenment, the unfolding of awareness and the opening of the heart.
And, of course, the flower precedes the fruit, whose juice ultimately yields wine...
Iraqi then shifts from perfume to song. He speaks of the nightingale and the rose.
The nightingale is said to sing such an enchanting, mournful song because it is hopelessly in love with the rose. The rose is the Beloved, the Heart of hearts, and the nightingale is the lover, the seeker, the Sufi. So the nightingale's song is the crying out of creation for the Beloved.
But here Iraqi turns the imagery around and asserts that what is heard is not the nightingale, but the "voice of the Rose." He seems to be saying that the very act of calling to God is, in truth, God calling to you. Said in an even more all-encompassing way, all of creation is a part of God, and its every song, when heard with an open ear, is really the song of God to God. Every song is the voice of the Rose. Your own song is the Rose's song within in you.
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.