![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About Kobayashi IssaTimeline (1763 - 1828) |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
|
English version by Original Language |
In the cherry blossom's shade
|
||||||||||||||||||||||||||
|
In the cherry blossom's shade
there's no such thing as a stranger.
|
||||||||||||||||||||||||||
In Japanese Zen poetry, spring blossoms, particularly cherry blossoms, are often used as symbols for the simple, natural, unfolding springtime of enlightenment.
Understanding this, the rest of the poem opens up.
In the "shade" or, you might say, beneath the canopy of enlightenment, there is no longer any sense of separation. Nothing and no one is foreign to you. There is no such thing as a stranger.
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.