Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Omar Khayyam | Next Poem >>

[32] There was a Door to which I found no Key:

Omar Khayyam, Omar Khayyam poetry, Muslim / Sufi, Muslim / Sufi poetry,  poetry, [TRADITION SUB2] poetry,  poetry by Omar Khayyam
(11th Century) Timeline

English version by
Edward FitzGerald

Original Language
Persian/Farsi

Muslim / Sufi
11th Century

There was a Door to which I found no Key:
There was a Veil through which I could not see:
     Some little Talk awhile of Me and Thee
There seemed -- and then no more of Thee and Me.

 

 

-- from The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald

Amazon.com

 


/ Photo by Hamed Saber /


 
 
 
 
 


Recommended Books


The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald
The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Peter Avery
The Rubaiyat of Omar Khayyam (Illustrated Edition), by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald
The Rubaiyat of Omar Khayyam Explained, by Paramhansa Yogananda / Edited by J. Donald Walters (Kriyananda)
The Sufism of the Rubaiyat or the Secret of the Great Paradox, by Norton F. W. Hazeldine

More >>

 

<<Previous Poem | More Poems by Omar Khayyam | Next Poem >>

Commentary by Ivan M. Granger

First, just take a moment to speak these lines aloud. Really feel its rhythm on you tongue, and let its rhyme dance in your ear.

I'm not normally a big fan of strictly rhymed verse, especially in translation, but something about Edward FitzGerald's translations of Omar Khayyam bring a big smile to my face every time I read them. You can taste the sugar in each line.

There was a Door to which I found no Key:
There was a Veil through which I could not see...


The door that has no key and the veil through which one cannot see is the final barrier that separates us from the Divine Beloved. That barrier is dualism itself.

Some little Talk awhile of Me and Thee
There seemed


At first there is the dualistic perception of "Me and Thee," of the separate identities of the lover and Beloved. That sense of separation -- separation from God, separation from Source, separation from the True Self -- is the fundamental pain of the soul.

Caught in the midst of this dynamic, we feel pain, we struggle, we encounter a terrible emptiness we try to hide from through the dramas of life. But looking back from the perspective of deep realization, it can be seen as a sort of dialog between the soul and the Eternal. The dramas of life... "Some little Talk awhile of Me an Thee..." But there is only a surface appearance here, a seeming -- "There seemed"

-- and then no more of Thee and Me.

When we look, when we learn to really see, that's when an amazing thing happens -- suddenly that final veil falls away. The barrier is passed, not through some action or "key," but through the instantaneous recognition that the barrier does not, in truth, exist at all. We are stunned to discover that there is no separation (only the ego's pretense of a separation). And then -- "no more of Thee and Me," only Divine Presence within, without, everywhere!

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.