Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Omar Khayyam | Next Poem >>

[74] Ah, Moon of my Delight who know'st no wane

Omar Khayyam, Omar Khayyam poetry, Muslim / Sufi, Muslim / Sufi poetry,  poetry, [TRADITION SUB2] poetry,  poetry by Omar Khayyam
(11th Century) Timeline

English version by
Edward FitzGerald

Original Language
Persian/Farsi

Muslim / Sufi
11th Century

Ah, Moon of my Delight who know'st no wane,
The Moon of Heav'n is rising once again:
     How oft hereafter rising shall she look
Through this same Garden after me -- in vain!

 

 

-- from The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald

Amazon.com

 


/ Photo by Jeff Pang /

Themes

  Bliss
  Garden
  Moon
 
 


Recommended Books


The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald
The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam / Translated by Peter Avery
The Rubaiyat of Omar Khayyam (Illustrated Edition), by Omar Khayyam / Translated by Edward FitzGerald
The Rubaiyat of Omar Khayyam Explained, by Paramhansa Yogananda / Edited by J. Donald Walters (Kriyananda)
The Sufism of the Rubaiyat or the Secret of the Great Paradox, by Norton F. W. Hazeldine

More >>

 

<<Previous Poem | More Poems by Omar Khayyam | Next Poem >>

Commentary by Ivan M. Granger

I went for an early evening walk last night. The moon is growing full, hovering just above the treetops...

In this quatrain, Khayyam speaks of the moon that does not wane--

Ah, Moon of my Delight who know'st no wane

The state of mystical realization reveals itself as a shining light, as a luminescence permeating the still field of the mind. There is a sense of light from an undefined "above," silence, a fullness of vitality, and deep rest. This is the light of enlightenment.

Sacred poets throughout the world often use the metaphor of the full moon in the night sky to describe this. The full moon is the soft light that illumines the land below when all is at rest.

And Khayyam's moon is a moon of "Delight" -- the supreme contentment and bliss that permeates us in that eternal moment of awakening.

Khayyam also has the enigmatic line suggesting that this moon can't find him--

How oft hereafter rising shall she look
Through this same Garden after me -- in vain!


This is a playful reference to how the sense that the individual self -- the little self or the ego -- disappears in the light of illumination. The moon rises, it shines, but there is no "you" to be found within that light.

Spend a quiet moment in the moonlight tonight. See if you're still there when you're done. :-)

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.