![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About MasahideTimeline (1657? - 1723) |
||||||||||||||||||||||||||
|
English version by Original Language |
Barn's burnt down --
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Barn's burnt down --
now I can see the moon.
|
||||||||||||||||||||||||||
I haven't been able to find out much about the life of the Japanese poet Masahide, but I love this haiku. Using less than even the traditional 5-7-5 syllable structure (in this translation), it still manages to say so much.
The moon, as I've pointed out elsewhere, represents Buddha-mind, awakened awareness. The burnt barn can represent worldly calamity and loss which can suddenly open us to the radical, serene truth that surrounds us everywhere; and it can also represent our own self-enclosing thoughts, "burned" down by spiritual practice and the ecstatic psychic collapse that can result.
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.