Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Yuan Mei | Next Poem >>

Nearing Hao-pa

Yuan Mei, Yuan Mei poetry, Buddhist, Buddhist poetry, Zen / Chan poetry, [TRADITION SUB2] poetry, Taoist poetry by Yuan Mei
(1716 - 1798) Timeline

English version by
J. P. Seaton

Original Language
Chinese

Buddhist : Zen / Chan
Taoist
18th Century

(I saw in the mist a little village of a few tiled roofs and joyfully admired it.)

There's a stream, and there's bamboo,
there's mulberry and hemp.
Mist-hid, clouded hamlet,
a mild, tranquil place.
Just a few tilled acres.
Just a few tiled roofs.
How many lives would I
have to live, to get
that simple.

 

 

-- from A Drifting Boat: Chinese Zen Poetry, Edited by J. P. Seaton / Edited by Dennis Maloney

Amazon.com

 

Themes

  Water
 
 
 
 


Recommended Books


Censored by Confucius: Ghost Stories of Yuan Mei, Edited by Kam Louie
A Drifting Boat: Chinese Zen Poetry, Edited by J. P. Seaton / Edited by Dennis Maloney
I Don't Bow to Buddhas: Selected Poems of Yuan Mei, Translated by J. P. Seaton
The Poetry of Zen: (Shambhala Library), Edited by Sam Hamill / Edited by J. P. Seaton
Yuan Mei: Eighteenth Century Chinese Poet, by Arthur Waley

 

<<Previous Poem | More Poems by Yuan Mei | Next Poem >>

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.