Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Guru Nanak | Next Poem >>

[Siri ragu 9.3] The guru is the stepping stone

Guru Nanak, Guru Nanak poetry, Sikh, Sikh poetry,  poetry, [TRADITION SUB2] poetry,  poetry by Guru Nanak
(1469 - 1539) Timeline

English version by
John Stratton Hawley and Mark Juergensmeyer

Original Language
Punjabi

Sikh
16th Century

The guru is the stepping stone,
The guru is the boat,
     the guru is the raft of Hari's name.

The guru is the lake, the sea,
The guru is the ship,
     the guru is the place to ford the stream.

Would you like to glisten
     in the lake that's made of truth?
     Go then and bathe in that name.

 

 

-- from Songs of the Saints of India, Translated by John Stratton Hawley / Translated by Mark Juergensmeyer

Amazon.com

 

Themes

  Water
 
 
 
 


Recommended Books


The Guru Granth Sahib: CAnon, Meaning and Authority, by Pashaura Singh
Songs of the Saints of India, Translated by John Stratton Hawley / Translated by Mark Juergensmeyer
Sri Guru Granth Sahib, Translated by Gurbachan S. Talib
Sri Guru Granth Sahib, Translated by Winand M. Callewaert
Sri Guru Granth Sahib Discovered: A Reference Book of Quotations, by Hakim Singh Rahi

 

<<Previous Poem | More Poems by Guru Nanak | Next Poem >>

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.