Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Novalis | Next Poem >>

The youth thou art who ages long hast stood

Novalis, Novalis poetry, Secular or Eclectic, Secular or Eclectic poetry, Romantic poetry, [TRADITION SUB2] poetry, Christian poetry by Novalis
(1772 - 1801) Timeline

English version by
George MacDonald

Original Language
German

Secular or Eclectic : Romantic
Christian : Protestant
18th Century

The youth thou art who ages long hast stood
Upon our graves, so deeply lost in thought;
A sign of comfort in the dusky gloom
For high humanity, a joyful start.
What dropped us all into abyssmal woe,
Pulls us forward with sweet yearning now.
In everlasting life death found its goal,
For thou art Death who at last makes us whole.

 

1800

 

-- from Hymns to the Night: Spiritual Songs, by Novalis / Translated by George MacDonald

Amazon.com

 

Themes

  Death
  Honey
 
 
 


Recommended Books


Hymns to the Night, by Novalis
Hymns to the Night: Spiritual Songs, by Novalis / Translated by George MacDonald
News of the Universe: Poems of Twofold Consciousness, Edited by Robert Bly
Novalis: Philosophical Writings, Translated by Margaret Mahony Stoljar
The Novices of Sais, by Novalis / Translated by Ralph Manheim

 

<<Previous Poem | More Poems by Novalis | Next Poem >>

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.