Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Li Po | Next Poem >>

To Tu Fu from Shantang

Li Po, Li Po poetry, Taoist, Taoist poetry,  poetry, [TRADITION SUB2] poetry,  poetry by Li Po
(701 - 762) Timeline

English version by
Sam Hamill

Original Language
Chinese

Taoist
8th Century

You ask how I spend my time--
I nestle against a treetrunk
and listen to autumn winds
in the pines all night and day.

Shantung wine can't get me drunk.
The local poets bore me.
My thoughts remain with you,
like the Wen River, endlessly flowing.

 

 

-- from Endless River: Li Po and Tu Fu: A Friendship in Poetry, Translated by Sam Hamill

Amazon.com

 

Themes

  Night
  Sound
  Trembling
  Water
  Wine


Recommended Books


Endless River: Li Po and Tu Fu: A Friendship in Poetry, Translated by Sam Hamill
The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry, by Stephen Mitchell
A Feast of Lanterns, Translated by L. Cranmer-Byng
Li Pai: 200 Selected Poems, Translated by Rewi Alley
Li Po and Tu Fu: Poems, Translated by Arthur Cooper

More >>

 

<<Previous Poem | More Poems by Li Po | Next Poem >>

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.