From his light (from The Poem of the Sufi Way)by Umar Ibn al-Farid
English version by Th. Emil Homerin
Original Language Arabic
From his light,
the niche of my essence enlightened me;
by means of me,
my nights blazed morning bright.
I made me witness my being there
for I was he;
I witnessed him as me,
the light, my splendor.
By me the valley was made holy,
and I flung my robe of honor --
my "taking off of sandals" --
on those summoned there.
I embraced my lights
and so was their guide;
how wondrous a soul
I set firm my many Sinais
and there prayed to myself;
I attained every goal,
as my being spoke with me.
My full moon never waned;
my sun, it never set,
and all the blazing stars
followed my lead.
|-- from Umar Ibn al-Farid: Sufi Verses, Saintly Life, Translated by Th. Emil Homerin|
/ Image by Roaring Jellyfish /
Sending thoughts and blessings to Egypt right now.
This poem is a reminder to us of the light of wisdom that still shines from that ancient land and its people...
|Umar Ibn al-Farid: Sufi Verses, Saintly Life||Sufi Poems: A Mediaeval Anthology||From Arab Poet to Muslim Saint: Ibn Al-Farid, His Verse, and His Shrine||The Wine of Love and Life: Ibn Al-Farid's Al-Khamriyah and Al-Qaysari's Quest for Meaning|