O my Lord, the stars glitter

by Rabia al-Basri (Rabia al- Adawiyya)

English version by Charles Upton
Original Language Persian/Farsi

O my Lord,
the stars glitter
and the eyes of men are closed.
Kings have locked their doors
and each lover is alone with his love.

Here, I am alone with you.

-- from Doorkeeper of the Heart: Versions of Rabia, Translated by Charles Upton

<<Previous Poem | More Poems by Rabia al-Basri (Rabia al- Adawiyya) | Next Poem >>


/ Image by s0ggywaffls /


View All Poems by Rabia al-Basri (Rabia al- Adawiyya)

Commentary by Ivan M. Granger

I have not read this poem by Rabia in quite a while, but rereading it this morning, I am struck by its simple power. Just a few lines, yet they ring with so much meaning.

Stars and light and missing the vision of it all.

Kings and locked doors. Protecting our things, protecting our worlds, locking ourselves inside.

Lovers together, a world unto themselves.

And that final line to the Divine Beloved--

Here, I am alone with you.



Recommended Books: Rabia al-Basri (Rabia al- Adawiyya)

Women in Praise of the Sacred: 43 Centuries of Spiritual Poetry by Women
===
Amazon or AbeBooks
Poetry for the Spirit: Poems of Universal Wisdom and Beauty
===
Amazon or AbeBooks
Perfume of the Desert: Inspirations from Sufi Wisdom
===
Amazon or AbeBooks
Islamic Mystical Poetry: Sufi Verse from the Early Mystics to Rumi
===
Amazon or AbeBooks
Early Islamic Mysticism: Sufi, Quran, Miraj, Poetic and Theological Writings (Classics of Western Spirituality)
===
Amazon or AbeBooks
More Books >>





O my Lord, the