God is "what is nearer to you than your neck-vein,"by Mevlana Jelaluddin Rumi
English version by E. H. Whinfield
Original Language Persian/Farsi & Turkish
God is "what is nearer to you than your neck-vein,"
You have cast the arrow of speculation afar off.
O you, who have made ready your bow and arrows,
The game is close to you, and you shoot too far off.
The further a man shoots, the further off he is,
And the more removed from the treasure he seeks.
The philosopher kills himself with thinking,
Tell him that his back is turned to that treasure;
Tell him that the more he runs to and fro,
The further he is removed from his heart's desire.
The Almighty says, "Make efforts in our ways,"
Not "Make efforts away from us," O restless one.
|-- from The Mathnawi: Rumi, Translated by E. H. Whinfield|