The winds have died, but flowers go on fallingby Ryokan
English version by Sam Hamill
Original Language Japanese
The winds have died, but flowers go on falling;
birds call, but silence penetrates each song.
The Mystery! Unknowable, unlearnable.
The virtue of Kannon.
|-- from The Poetry of Zen: (Shambhala Library), Edited by Sam Hamill / Edited by J. P. Seaton|
/ Photo by fotologic /
I like the way this short Zen poem taps into the melancholy of autumn. That meditative ache leads us to something deeper, a quiet awareness of subtle life continuing steadily beneath the ebb and flow of outer phenomena -- The Mystery!
(And the reference to Kannon -- that's the Japanese name for Kwan Yin, the female boddhisattva of compassion, healing, and providence, a sort of mother goddess figure in some strands of Buddhism.)
|The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry||The Poetry of Zen: (Shambhala Library)||Dewdrops on a Lotus Leaf: Zen Poems of Ryokan||Haiku: The Gentle Art of Disappearing||Between the Floating Mist: Poems of Ryokan|
|More Books >>|