Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World

Search the Poetry Chaikhana site:


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

<<Previous Poem | View All Poems by Vladimir Solovyov | Next Poem >>

Sophia in Egypt (from Three Meetings)

Vladimir Solovyov, Vladimir Solovyov poetry, Christian, Christian poetry, Eastern Orthodox poetry, [TRADITION SUB2] poetry, Secular or Eclectic poetry by Vladimir Solovyov
(1853 - 1900) Timeline

English version by
Ivan M. Granger

Original Language
Russian

Christian : Eastern Orthodox
Secular or Eclectic
19th Century

By then the wordless night had dropped
Down to the ground, simply said.
All about only silence I heard
And, yes, only darkness I saw between the blazing stars.

Lying down on the ground, I watched and listened...
I was startled by the jackal's howl;
It was dreaming, surely, of it's next meal,
And I hadn't even a stick.

Out there, the jackal's hot cry; and here, frigid cold...
Zero degrees, I'd guess -- yet the afternoon had been hot...
The stars sparkled, ruthless and sharp;
Both light and cold cut through my dreams.

And long I lay in troubled sleep,
Then a whisper: “Sleep, poor friend, sleep.”
And I slept; and later gently roused --
Earth and sky, the whole world smelled of roses!

Agown in heavenly purple glow you stood,
Eyes full of azure fire,
Your gaze was the first blaze
Of world-filling, life-giving day.

What is, what was, what shall forever be --
All, all was held here in one steady gaze...
The seas and rivers blue beneath me,
Distant woods, snow-capped peaks.

I saw all, and all was one --
A single image of womanly beauty...
Pregnant with vastnesses!
Before me, in me -- only You.

Radiant One! You can't fool me:
I saw all of you there in the desert.
In my soul those roses won't wither,
Whichever way the day may whirl.

Yet but an instant! And the vision veiled.
The sun climbed the sky's dome.
Silence, desert silence. And so my soul prayed;
While within: an endless celebration of bells!

Full, my spirit filled with strength! But empty, I hadn't eaten for two days,
And my far seeing faded.
Alas! However sensitive the soul,
Famine is no friend, as they say.

Along the Nile I followed the sun's way west
And by evening come home to Cairo.
My soul held tracings of your rose smiles,
While my boots couldn't hide their many holes.

...

Still the slave of the vain world's mind,
But beneath rough matter's rind,
I've clearly seen eternal violet, rich royal purple,
And felt the warm touch of divine light!

Triumphing over death in wisdom's light,
Stilling the dream of time from its unyielding flight,
Eternal Beloved, your name is held hid by my utmost plight,
And forgive my timorous song!

 

1875

 

 


/ Photo by activefree /

Themes

  Death
  Dream
  Fire
  King
  Light


Recommended Books


Dostoevsky and Soloviev: The Art of Integral Vision, by Marina Kostalevsky
The Heart of Reality: Essays on Beauty, Love and Ethics, by Vladimir Sergeyevich Solovyov / Edited by Vladimir Wozniuk
The Justification of the Good: An Essay on Moral Philosophy, by Vladimir Sergeyevich Solovyov / Edited by Boris Jakim
Lectures on Divine Humanity: (Library of Russian Philosophy), by Vladimir Sergeyevich Solovyov / Edited by Boris Jakim
The Meaning of Love: (Library of Russian Philosophy), by Vladimir Sergeyevich Solovyov

More >>

 

<<Previous Poem | More Poems by Vladimir Solovyov | Next Poem >>

 

 


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Facebook | Twitter
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2011 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.