![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About Sara TeasdaleTimeline (1884 - 1933) |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
|
Original Language |
The Fountain
|
||||||||||||||||||||||||
|
Oh in the deep blue night
The fountain sang alone; It sang to the drowsy heart Of a satyr carved in stone. The fountain sang and sang But the satyr never stirred-- Only the great white moon In the empty heaven heard. The fountain sang and sang And on the marble rim The milk-white peacocks slept, Their dreams were strange and dim. Bright dew was on the grass, And on the ilex dew, The dreamy milk-white birds Were all a-glisten too. The fountain sang and sang The things one cannot tell, The dreaming peacocks stirred And the gleaming dew-drops fell.
1917
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.