Poetry Chaikhana
Sacred Poetry from Around the World


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

 

Wine

 

 

 

Sacred poetry traditions from all over the world compare ecstatic union with drunkenness. This is not some clever game of words. The wine described is real. Though subtle, a flowing substance is experienced as tangible upon the palette, with a taste of ethereal sweetness that can be compared with wine or honey. There is a sensation of drinking and a warming of the heart. The attention blissfully turns inward, the eyelids grow pleasantly heavy and the gaze may become unfocused. A giddy smile naturally blooms for no apparent reason. When the ecstasy comes on strongly, the body can tremble, sometimes the consciousness even leaves the body.

With these experiences, it not only makes sense for mystics to use the language of wine, observers sometimes mistake this state for actual drunkenness.

See also

Honey
Rose
Smile
Trembling
Water

Poems with the theme of Wine

  Abil-Kheir, Abu-Said [43] Detached You are, even from your being,
  Akha What could be the Other when First is naught?
  Andal Fair mothers, my sweet ambrosia (from Nacciyar Tirumoli)
  Ansari, Khwaja Abdullah Empty Me of Everything But Your Love
  Aulia, Hazrat Nizamuddin In Allah's garden you gather roses,
  Badakhshani, Binavi Clear Wine
  Bahu, Sultan So what if love's idol is hidden? One's heart will never be far away.
  Basava The pot is a God. The winnowing
  ben Kallir, Eleazar Epithalamium
  Beni Raga Ramkali
  Bhawani, Rupa I dashed down into the nether regions and brought the vital breath up;
  Bulleh Shah Bulleh! to me, I am not known
  Bulleh Shah Your love has made me dance all over.
  Coleridge, Samuel Taylor Kubla Khan
  Dickinson, Emily [214] I taste a liquor never brewed --
  Dickinson, Emily [1101] Between the form of Life and Life
  Efendi, Seyh Ibrahim The Sufi Way
  Eldar Edda (Anonymous) Odin's Shaman Song (from Eldar Edda)
  Emre, Yunus One Who Is Real Is Humble
  Emre, Yunus The drink sent down from Truth,
  Galib, Seyh Love is a lamp of God, I am its moth;
  Gascoigne, Dame Catherine One thing alone I crave / Unum sit mihi totum
  Goethe, Johann Wolfgang Oh, happy he who still can hope in our day (from Faust)
  Granger, Ivan M. Drink Up!
  Granger, Ivan M. Adi Atman 9: you you
  Gyatso, Chone Lama Lodro A Dance of Unwavering Devotion
  H.D. (Doolittle, Hilda) The Mysteries Remain
  ha-Nagid, Samuel Red in aspect, sweet in taste
  Hafiz A New World
  Hafiz Cupbearer, it is morning, fill my cup with wine.
  Hafiz Hair disheveled, smiling lips, sweating and tipsy,
  Hafiz It Is Time to Wake Up!
  Hafiz Sun Rays
  Hafiz The Essence of Grace
  Hafiz (Ladinsky, Daniel) A Still Cup
  Hafiz (Ladinsky, Daniel) Why Aren't We Screaming Drunks?
  Hallaj (al-Hallaj, Mansur) Your spirit is mingled with mine
  Hamadani, Ayn al-Qozat As Long as I Live
  Han-Ch'ing, Kuan Idle Wandering
  Han-Ch'ing, Kuan this autumn scene's worth words paint
  Hanh, Thich Nhat Contemplation
  Hayati, Bibi How can I see the splendor of the moon
  Hayati, Bibi Is it the night of power
  Hildegard of Bingen O Euchari in leta via / Sequence for Saint Eucharius
  Hirshfield, Jane A Hand
  Ibn al-Farid, Umar Be drunk from it, (from The Wine Ode (al-Khamriyah))
  Ibn al-Farid, Umar I sought her from myself, (from The Poem of the Sufi Way)
  Ibn al-Farid, Umar In memory of the beloved (from The Wine Ode (al-Khamriyah))
  Ibn al-Farid, Umar They say to me: "Do describe it, (from The Wine Ode (al-Khamriyah))
  ibn Gabirol, Solomon Come to me at dawn, my beloved, and go with me,
  ibn Gabirol, Solomon Lord of the World
  Iqbal, Allama Muhammad O Cup-bearer! Give me again that wine of love for Thee; (from Baal-i-Jibreel)
  Iqbal, Allama Muhammad To the Saqi (from Baal-i-Jibreel)
  Iraqi, Fakhruddin Love the phoenix cannot be trapped
  Iraqi, Fakhruddin O saki, fill a cup
  Islam, Nazrul Let's Meet Hereafter!
  Jacopone da Todi (Benedetti, Jacopone) As air becomes the medium for light when the sun rises, (from Self-Annihilation and Charity Lead the Soul...)
  Jami, Ahmad Even from earthly love thy face avert not,
  Janabai There is nothing empty of divine
  Jayadeva Raga Maru
  Jayadeva [6] My heart values his vulgar ways, (from The Gitagovinda)
  Jnanadev The Union of Shiva and Shakti (from Amritanubhav)
  John of the Cross Song of the Soul That Delights in Knowing God by Faith
  John of the Cross The Fountain
  Kabir Many hoped
  Kabir [XVII] The light of the sun, the moon, and the stars shines bright:
  Kalidas (Edwards, Lawrence) What mind can possibly approach you
  Khayyam, Omar [2] Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky
  Khayyam, Omar [5] Iram indeed is gone with all its Rose,
  Khayyam, Omar [20] Ah, my Beloved, fill the Cup that clears
  Khayyam, Omar [21] Lo! some we loved, the loveliest and best
  Khayyam, Omar [30] What, without asking, hither hurried whence?
  Khayyam, Omar [39] How long, how long, in infinite Pursuit
  Khayyam, Omar [40] You know, my Friends, how long since in my House
  Khayyam, Omar [42 - later edition] Waste not your Hour, nor in the vain pursuit Waste not your Hour, nor in the vain pursuit
  Khayyam, Omar [43] The Grape that can with Logic absolute
  Khayyam, Omar [47] And if the Wine you drink, the Lip you press,
  Khayyam, Omar [55] The Vine has struck a fiber: which about
  Khayyam, Omar [67] Ah, with the Grape my fading Life provide,
  Khayyam, Omar [71] And much as Wine has play'd the Infidel,
  Lalla (Ded, Lal) What is worship? Who are this man
  Lawrence, D. H. Glory
  Lee, Li-Young From Blossoms
  Levertov, Denise The Fountain
  Llull, Ramon January (from The Book of the Lover and Beloved)
  Machado, Antonio Siesta
  Maghsoud, Moulana Shah Find a pure wine and the party of the drunkard,
  Maghsoud, Moulana Shah Go to the Winery and exchange your robe for a drink of wine,
  Maghsoud, Moulana Shah The light of the beloved rises from the horizon of my heart,
  Maharshi, Ramana The Marital Garland of Letters
  Mathias, Michael (10) The Tree of Kabbalah - The Kiss (from The Cosmic Soul and the World Tree)
  McCombs, Chris Come Have a Drink
  McCombs, Chris Pavanas
  McCombs, Chris Roos O Shab
  McCombs, Chris The Tavern
  Mechthild of Magdeburg In pride I so easily lost Thee --
  Mechthild of Magdeburg Yea! I shall drink from Thee
  Merton, Thomas A Practical Program for Monks
  Merton, Thomas A Psalm
  Milarepa Response to a Logician
  Milarepa The Song of Food and Dwelling
  Milarepa The Song on Reaching the Mountain Peak
  Milarepa Upon this earth, the land of the Victorious Ones,
  Mirabai I am pale with longing for my beloved;
  Mirabai The Music
  Namdev Laughing and playing, I came to Your Temple, O Lord.
  Nasimi, Imadeddin At love's most sumptuous feast was I with love made drunk -
  Nasimi, Imadeddin I take the Merciful Onešs shape, the Merciful I am.
  Nawaz, Gharib The Second Jesus
  Nematollah Vali, Shah I beheld my essence. What I saw
  Nematollah Vali, Shah The Sea Is Our Essence
  Neruda, Pablo Poetry
  Neruda, Pablo The Poet's Obligation
  Niffari (an-Niffari, Muhammad ibn al-Hasan) Stand at the throne (from The Standing Of the Presence Chamber and the Letter)
  Po, Li Alone and Drinking Under the Moon
  Po, Li Self-Abandonment
  Po, Li To Tu Fu from Shantang
  Qushayri The round of a cup
  Qushayri Your waking through my words to you
  Rahman Baba Soul Train
  Ramakrishna Is there anyone in the universe,
  Ramprasad (Sen, Ramprasad) I drink no ordinary wine,
  Ramprasad (Sen, Ramprasad) Kulakundalini, Goddess Full of Brahman, Tara --
  Rasakhan Nectar Radha
  Reninger, Elizabeth Dawn
  Rilke, Rainer Maria Gong
  Rilke, Rainer Maria The Second Elegy (from The Duino Elegies)
  Rosenstock, Gabriel Baghdad
  Rosenstock, Gabriel (8) Barefoot (from Year of the Goddess)
  Rumi, Jelaluddin Seizing my life in your hands, you thrashed me clean
  Rumi, Jelaluddin That moon which the sky never saw
  Rumi, Jelaluddin The beauty of the heart
  Rumi, Jelaluddin The glow of the light of daybreak is in your emerald vault, the goblet of the blood of twilight is your blood-measuring bowl.
  Rumi, Jelaluddin The grapes of my body can only become wine
  Rumi, Jelaluddin What can I do, Muslims? I do not know myself.
  Rumi, Jelaluddin You only need smell the wine
  Rumi, Jelaluddin A World with No Boundaries (Ghazal 363)
  Rumi, Jelaluddin [1127] I drink streamwater and the air
  Rumi, Jelaluddin [1146] Today I'm out wandering, turning my skull
  Rumi, Jelaluddin [1794] At night we fall into each other with such grace.
  Saraha The Royal Song of Saraha (Dohakosa)
  Sarmad He is happy on account of my humble self
  Schuon, Frithjof Heart's Wisdom
  Shabistari, Mahmud The Tavern Haunters
  Shabistari, Mahmud The Wine of Rapture (from The Secret Rose Garden)
  Shankara The Shattering of Illusion (Moha Mudgaram from The Crest Jewel of Discrimination)
  Sinan, Ummi The Rose
  Singh, Darshan How should I tell of the feeling that reigns
  Singh, Darshan Wonder of wonders!
  Snyder, Gary Mid-August at Sourdough Mountain Lookout
  Stein, Edith I Will Remain With You...
  T'ao Ch'ien After Liu Ch'ai-Sang's Poem
  T'ao Ch'ien Autumn chrysanthemums have beautiful color,
  Thayumanavar Prayer to Being - Let Us Contemplate
  Tilopa Song of the Mahamudra (Tilopa's Song to Naropa)
  Traherne, Thomas Love
  Trungpa, Chogyam Purifying and Invoking the Four Directions
  Tukaram Can water drink itself?
  Vivekananda, Swami Song of the Sanyasin
  Yeats, William Butler A Drunken Man's Praise of Sobriety
  Yeats, William Butler The Blessed
  Yogananda, Paramahansa Samadhi
  Yoka Genkaku (Xuanjue, Yongjia) [7] Release your hold on earth, water, fire, wind; (from The Shodoka)
  Yun-k'an Tzu done with the world


Poetry Chaikhana Home
New | Books | Music | Teahouse | About | Contact
Poets by: Name| Tradition | Timeline Poetry by: Theme | Commentary
Blog | Forum | Video Channel
www.Poetry-Chaikhana.com

Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you!

Ivan M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright © 2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or publishers.