Nov 30 2012

Mevlana Jelaluddin Rumi – You have fallen in love my dear heart

Published by at 10:05 am under Poetry

You have fallen in love my dear heart
by Mevlana Jelaluddin Rumi

English version by Azima Melita Kolin and Maryam Mafi

You have fallen in love my dear heart

You have freed yourself from all attachments

You have given up both worlds to be on your own
the whole creation praises your solitude

Your disbelief has turned into belief
your bitterness, into sweetness

You have now entered into Love’s fire, my pure heart

Inside the Sufi’s heart there is always a feast
dear heart, you are celebrating

My heart, I have seen how your tears turned into a sea
now every wave keeps saying

O silent lover, seeker of the higher planes,
may the Beloved always be with you

You have struggled hard, may you grow wings and fly

Keep silent my dear heart, you have done so well

— from Rumi: Hidden Music, Translated by Azima Melita Kolin / Translated by Maryam Mafi

/ Photo by JeanFan /

You have fallen in love my dear heart

Today’s poem sings so well, that I think I’ll savor it in silence…

Keep silent my dear heart, you have done so well

Thank You

I’ll just take a moment to thank everyone, sincerely, for the many donations that have come in since I sent out my note describing all that I do Behind the Scenes of the Poetry Chaikhana. Every donation of every amount is so helpful and appreciated — truly. My day job does not provide enough income to also cover all the expenses of maintaining the Poetry Chaikhana. Your collective donations, small and large, allow me to keep doing this work and slowly expand with new projects. You have made the Poetry Chaikhana possible. Thank you and much love to all of you!

And have a beautiful weekend!

Mevlana Jelaluddin Rumi, Mevlana Jelaluddin Rumi poetry, Muslim / Sufi poetry Mevlana Jelaluddin Rumi

Afghanistan & Turkey (1207 – 1273) Timeline
Muslim / Sufi

I haven’t yet sketched out a short biography about Rumi. It always feels a bit foolish to try to distill a rich, full life into just a few paragraphs, but it’s especially difficult with Rumi since so much has been written about him and his life.

How about just a few interesting details about Rumi:

Rumi was born in Balkh, Afghanistan. While he was still a child his family moved all the way to Konya in Asia Minor (Turkey). They moved to flee from Mongol invaders who were beginning to sweep into Central Asia. Konya, far to the west of the invaded territories, became one of the major destinations for expatriates to settle, turning the city into a cosmopolitan center of culture, education, and spirituality.

In fact, Rumi wasn’t the only famous Sufi teacher living in Konya at the time. The best known spiritual figure in Konya at the time was not Rumi, but the son-in-law of the greatly respected Sufi philosopher ibn ‘Arabi. The wonderful Sufi poet Fakhruddin Iraqi also lived in Konya at the same time as Rumi.

“Rumi” was not his proper name; it was more of a nickname. Rumi means literally “The Roman.” Why the Roman? Asia Minor (Turkey) was referred to as the land of the Rum, the Romans. The Byzantine Empire, which had only recently fallen, was still thought of as the old Eastern Roman Empire. Rumi was nicknamed the Roman because he lived in what was once the Eastern Roman Empire. …But not everyone calls him Rumi. In Afghanistan, where he was born, they call him Balkhi, “the man from Balkh,” to emphasize his birth in Afghanistan.

Rumi’s father was himself a respected religious authority and spiritual teacher. Rumi was raised and educated to follow in his father’s footsteps. And, in fact, Rumi inherited his father’s religious school. But this was all along very traditional lines. Rumi was already a man with religious position when he first started to experience transcendent states of spiritual ecstasy. This created a radical upheaval, not only in himself, but also within his rather formal spiritual community as everyone tried to adjust to their leader’s transformation.

One more note about Rumi’s father: It was only after his death that some of the father’s private writings were discovered, revealing that he himself was also a profound mystic, though he had kept this part of himself private, apparently even from his son Rumi.

Many of Rumi’s poems make reference to the sun. This always has layered meaning for Rumi since he was deeply devoted to his spiritual teacher Shams of Tabriz… as the name Shams means “the sun.” The sun for Rumi becomes the radiance of God shining through his beloved teacher.

The spiritual bond between Rumi and Shams was profound, but the two individuals were very different. Rumi was a member of the educated elite within the urban expatriate community, while Shams was a poor wandering mystic who rarely stayed in one place long. Shams would often disappear unexpectedly, then return months later. Many of Rumi’s family and students were jealous of Shams, resenting the closeness he shared with their master. Finally, Shams disappeared, never to return. Some believe that he was actually kidnapped and murdered, possibly by Rumi’s own sons! Or he may have simply followed his dervish nature and journeyed on, never to return to Konya.

You’ve heard of “whirling dervishes,” right? Not all Sufis practice that spinning meditative dance. That is specific to the Mevlana Sufis, founded by — yes, Mevlana Jelaluddin Rumi. The story is told that Rumi would circle around a column, while ecstatically reciting his poetry. The spinning is a meditation on many levels. It teaches stillness and centeredness in the midst of movement. One hand is kept raised to receive from heaven, the other hand is kept lowered to the earth, thus the individual becomes a bridge joining heaven and earth.

More poetry by Mevlana Jelaluddin Rumi

6 responses so far

6 Responses to “Mevlana Jelaluddin Rumi – You have fallen in love my dear heart”

  1. myriam kuyperon 30 Nov 2012 at 4:32 pm

    Some words of the many I could say.
    Poetry Chaikhana has become a treat in my week, my life. Also, or just when I have lesser days, my heart jumps and I smile when I see that there is a message from Poetry Chaikana, which always is nourishing me on different levels. The strings of my souls are touched by the poem, sometimes even more thanks to the contemplation and my curious mind likes an explanation about that amazing man Rumi, as for example this time.
    Last thing: I am always touched when I see the date when the poem was written.
    I feel so near a person who lived in let’s say 1000 , who expresses so purely and directly his or her revalation of experiencing God right in the middle of the body, nature, the eyes of another person, the world we live in. So a sister or brother of centuries ago gives me the courage to be awake and shake of laziness and cynicism.
    Ivan, thank you for the choice of the poems, your contemplation, explanation, not to forget the choice for the thought of the day!!and your beautiful kavannah, intention, which apparently gives you the lifeenergy to do this immense work in an inspired way.

  2. jim carlinon 30 Nov 2012 at 5:07 pm

    God is seldom early
    but never late

    this year has been agony
    today some resolution
    i’m grateful for this poem
    and a thankful heart
    jim c

  3. marrobon 30 Nov 2012 at 8:46 pm

    Wow! Simply, silently, sublime.

    Congratulations / Mabruk ……and thanks.

  4. Magsion 01 Dec 2012 at 10:39 pm

    Falling in love is the best achievement in life.
    Someone can understand nature closely.

  5. rkon 05 Dec 2012 at 2:06 pm


  6. priyaon 10 Jun 2013 at 9:18 am

    thanks for this beautiful post.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply