Aug 27 2014

Mahmud Shabistari – One Light

Published by at 9:09 am under Poetry

One Light
by Mahmud Shabistari

English version by Andrew Harvey

What are “I” and “You”?
Just lattices
In the niches of a lamp
Through which the One Light radiates.

“I” and “You” are the veil
Between heaven and earth;
Lift this veil and you will see
How all sects and religions are one.

Lift this veil and you will ask —
When “I” and “You” do not exist
What is mosque?
What is synagogue?
What is fire temple?

— from Perfume of the Desert: Inspirations from Sufi Wisdom, by Andrew Harvey / Eryk Hanut


/ Photo by Pieroc /

“I” and “You” — What is Shabistari talking about here? “I” and “You” is the normal perception of separation. Here “I” stand, and “You” are a separate entity over there. It is the perception of duality in which we see the entire universe as a fragmented existence of separated beings and objects. On the one hand, that perception allows one’s self to feel supremely important in contrast to all else, but it also isolates us and imprisons us in a physicalized notion of reality. Even when we touch, we never quite make contact. The heart ever yearns for real unity.

To show us the way out of this perceptual trap, Shabistari has given us an image to contemplate: a lamp surrounded by latticework. The lamp shines with a single light, but the lattices divide up the radiance into several individual shafts of light. He tells us the world of separation between “I” and “You” is like that — one light divided into many rays.

Think about this image a little more. So long as we look outward, we continue to only see separated beams of light reaching through the air patterning the wall. But the moment it occurs to us to instead follow the light, we turn around and discover the single light that is its source. Finally seeing that single light, we then know that there has only ever been that one light. Does the lattice somehow create many lights of the one light? No. It is still the one light, but expressing itself through the many beams. To prove this to ourselves, all we need do is remove the latticework (“lift this veil”), and then the light shines everywhere, undivided. And the whole time the light itself has never changed its action or nature.

Shabistari makes an interesting shift in the second verse. The separation of “I” and “You” is expanded to be understood in the realm of the world’s religious divisions. And the metaphor of the lamp’s lattice has become a veil (which, of course, covers the face of the Beloved). Even the many sects and religions are one — when we finally look inward toward the light that shines at the heart of each tradition. To one who has lifted the veil and witnessed the underlying Beauty, the distinctions of each tradition and theology no longer separate them. Instead, we can say that the best of each religious tradition adorns the Face differently — but it is the same Face.

Lift this veil…

…and separation is lost, the soul’s isolation ends. And every place becomes a place of worship.

Mahmud Shabistari, Mahmud Shabistari poetry, Muslim / Sufi poetry Mahmud Shabistari

Iran/Persia (1250? – 1340) Timeline
Muslim / Sufi

Mahmud Shabistari lived in Persia (Iran) during the time of the Mongol invasions of the region. It was a terrible time of massacres by the invading armies, exacerbating internal strife and religious sectarianism. Yet it is also during this time that the Golden Age of Persian Sufism emerged.

Shabistari’s Secret Rose Garden (the Gulistan-i Raz, which can also be translated as The Rose Garden of Mystery) is considered to be one of the greatest works of Persian Sufism.

In the Secret Rose Garden, Shabistari expresses a viewpoint of Sufi realization similar to the perspective of the great Sufi philosopher Ibn Arabi, but expressed through elegant Persian poetic language.

The value of Shabistari’s work was recognized almost immediately. Many commentaries on the work by other Sufi mystics soon began to appear. The Secret Rose Garden quickly was regarded as one of the central works of Sufism.

More poetry by Mahmud Shabistari

3 responses so far

3 Responses to “Mahmud Shabistari – One Light”

  1. Gerryon 27 Aug 2014 at 2:05 pm

    This came just when I most needed it. I’m hearing such hate from many people in my church. I thank God hate is not expressed by everyone there. These words, dear Ivan are a miraculous gift for me today!
    Gerry

  2. Therese Monaghan O.P.on 30 Aug 2014 at 6:47 am

    When I really see and hear from my heart what my sister is saying I have gone through the lattices to the light within us–beyond all those external differences. In this I know our oneness. This came to me in reading Shabistari’s wonderful image. Thank you Ivan
    for your choice in this morning’s poetry.
    Blessings and good health to you,
    Therese

  3. johanon 30 Aug 2014 at 4:22 pm

    Having not find it here this time,I went,to this other poetry of Mahmud:
    The tavern hunters…
    and I went so drunk there,so drunk, couldnt left the place.
    I wish you where here..

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply