Skylark

by Matsuo Basho

English version by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto
Original Language Japanese

Skylark
sings all day,
and day not long enough.

-- from Zen Poetry: Let the Spring Breeze Enter, Translated by Lucien Stryk / Translated by Takashi Ikemoto

<<Previous Poem | More Poems by Matsuo Basho | Next Poem >>


/ Image by Chad Horwedel /


View All Poems by Matsuo Basho

Commentary by Ivan M. Granger

A haiku for us today, one that brings me a smile every time I read it.

This is one of those poems where any attempt at commentary feels absurd. What it says is simple and direct, yet it resonates in the mind and the heart. Reading it, I find myself questioning the importance of busy daily activities. On those weary days when I am just ready for the day to be over, have I misspent my day? Have I held back my song?

Today might just be a day to burst forth in song!



Recommended Books: Matsuo Basho

Zen Poetry: Let the Spring Breeze Enter The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry Haiku Enlightenment: New Expanded Edition The Poetry of Zen: (Shambhala Library) The Four Seasons: Japanese Haiku
More Books >>



Skylark