My eyes so fixby Fakhruddin Iraqi
English version by William Chittick and Peter Lamborn Wilson
Original Language Persian/Farsi
My eyes so fix
upon your image
that whatever I gaze at
I imagine you.
|-- from Fakhruddin Iraqi: Divine Flashes (Classics of Western Spirituality) , Translated by William Chittick / Translated by Nasr Seyyed Hossein|
/ Image by Khashayar Elyassi /
It has been a strange week. I lost access to the Poetry Chaikhana website for a few days when my web host changed my access info without notifying me. In trying to fix that issue, I then could not receive Poetry Chaikhana emails for a couple of days. We finally resolved those issues and the Poetry Chaikhana is back.
A new spring day. The birds celebrate the morning in song. And I have a short poem for you from the great Fakhruddin Iraqi...
That's the way, isn't it?
When we turn our full focus to the Divine, when our entire being hungrily reaches for the Eternal, the world around us conspires to reveal glimpses. The smallest thing, properly gazed upon with the whole self, unmasks itself as the Beloved.
|Poetry for the Spirit: Poems of Universal Wisdom and Beauty||The Drunken Universe: An Anthology of Persian Sufi Poetry||Fakhruddin Iraqi: Divine Flashes (Classics of Western Spirituality)||Love's Alchemy: Poems from the Sufi Tradition|